아직 설치되지 않은 Debian 10의 모든 언어에 대한 글꼴을 쉽게 설치할 수 있습니다.

아직 설치되지 않은 Debian 10의 모든 언어에 대한 글꼴을 쉽게 설치할 수 있습니다.

인터넷에서 크메르 노래를 듣는 동안 Debian프랑스어 설치에서 크메르 유니코드 문자가 사각형으로 대체되는 것을 보았습니다. 기타 누락된 내용을 수집하고 태국어, 네팔어... 많은 언어가 올바르게 표시되지 않습니다.

Windows나는 여기서 조금 질투가 난다 . 내 운영 체제에 없는 글꼴을 모두 쉽게 설치하여 Firefox전 세계 모든 페이지에 있어야 하는 문자를 표시할 수 있습니까?


이 기사의 세 가지 질문:

  1. 모든 언어에 대해 누락된 글꼴 "로케일 코드"를 감지하는 방법은 무엇입니까? en, kh, kr, id, jp...자동. 모든 실종자.

  2. 올바른 글꼴을 설치하는 방법.
    모든 언어에 가장 적합한 글꼴이 있다면 모든 언어에 가장 적합한 글꼴 목록은 어디에 있습니까?

  3. 커뮤니티에서 can 과 같은 모든 언어로 텍스트를 표시하는 Debian데 필요한 모든 글꼴이 포함된 스크립트를 작성한 사람이 있습니까 ?apt-get install font..Windows

다음과 같이 요약됩니다."모든 언어로 텍스트를 표시할 수 있는 브라우저를 빠르게 얻는 방법"쉽나요? 딱 이 기본적이고 클래식한 Windows기능?"

답변1

이러한 스크립트에는 문자 범위가 포함된 글꼴만 설치하면 됩니다. 취할 수 있는 접근 방식에는 두 가지가 있습니다.

  • 관심 있는 언어에 맞는 글꼴을 설치하세요. 데비안은 "Language"* 작업에 이러한 것들을 모아두었습니다. 예를 들어 크메르어 텍스트를 표시하기 위해 설치하는 것이 좋은 글꼴이므로 task-khmer-desktop권장됩니다 . fonts-khmeros다시 한 번 task-nepali-desktop추천합니다 fonts-lohit-deva.

  • 전 세계적으로 적용할 수 있도록 글꼴을 설치하세요. 이것은 fonts-noto그러한 패키지 중 하나입니다. ttf-unifont(그리고 그들이 생성하는 비트맵 도) 있지만 unifont품질은 훨씬 낮습니다.

관심을 가질 만한 다른 글꼴이 있습니다(예: fonts-ancient-scripts, fonts-lg-aboriginal). 정직한 출력 apt-cache search ^fonts-sil.

답변2

데비안에는 지원되는 모든 언어의 데스크톱 버전에 권장되는 모든 글꼴이 사전 설치되어 제공되는 버전이 있습니다. 설치 미디어의 라이브 시스템입니다. USB 플래시 드라이브에서 Debian을 실행하면 지원되는 모든 데스크톱 현지화가 구성되어 있으므로 모든 글꼴이 준비되어 있습니다. Debian에서는 live-task-localisation-desktop패키지를 설치하여 이를 복제할 수 있습니다. 이 패키지는 비라이브 설치용으로 명시적으로 고안된 것이 아닙니다. 설명에 따르면:

이 메타팩은 데비안 라이브 그래픽 데스크탑 환경을 다른 언어로 지원하는 데 도움이 되는 패키지와 문서를 설치합니다.

마이클 바이블의 보고GNOME의 라이브 설치 미디어를 사용하여 Debian을 설치하면 모든 현지화 작업이 설치됩니다. 비슷한 문제가 있었는데 일부 라이브 패키지를 제거하여 해결했습니다. 이는 1년 전의 일이지만 현재 10.5 릴리스에서는 여전히 그렇습니다. 이를 유리하게 사용할 수 있지만 일반 사용자가 자신이 마스터하지도 않고 설치할 의도도 없는 언어를 현지화할 필요가 없다고 가정하는 것이 안전하므로 버그로 간주할 수 있습니다. 시스템 혼란으로 인해 불편을 겪기도 합니다.

  • 예를 들어, 글꼴이 사용되지 않더라도 LibreOffice에서는 여전히 옵션으로 나타납니다.

  • 글꼴은 디스크 공간을 차지합니다. 일부 사용자에게는 문제가 될 수 있습니다.

  • 또한 현지화는 이러한 언어에 대한 맞춤법 검사 지원을 설치하므로 Firefox 및 Thunderbird의 수많은 사전 옵션과 마찬가지로 더 많은 혼란을 초래할 수 있습니다.

  • 지역화는 데비안 참조 번역과 같이 글꼴을 표시하는 데 필요한 패키지가 아닌 다른 패키지도 설치합니다.

마지막 두 가지 문제에 대한 해결책은 권장 글꼴의 메타 패키지에만 의존하는 것일 수 있습니다. 아직 그런 패키지는 없는 것 같습니다. 예를 들어, 모든 언어별 글꼴이 모든 Wikipedia 페이지에 올바르게 표시되도록 하는 것이 좋습니다.


live-task-localisation-desktop다음과 같이 설치하면 설치될 패키지 목록을 미리 볼 수 있습니다 .

$ sudo apt install live-task-localisation-desktop --assume-no

글꼴 패키지는 함께 그룹화되어 있으며그들의 이름은 다음으로 시작합니다.fonts-이므로 원하는 경우 모두 함께 복사하여 한 번에 수동으로 설치할 수 있습니다.

터미널에서 복사하는 경우 먼저 개행 문자를 제거해야 합니다 \n. 빈 문자열 gedit찾기 및 바꾸기를 실행하여 다른 텍스트 편집기에서 \n이 작업을 수행 할 수 있습니다 .

패키지 목록에는 로 시작하는 글꼴도 포함되어 있지만 xfonts-비트맵 글꼴이고 주로 터미널에서 사용되므로 웹에서는 필요하지 않습니다.

관련 정보