외국어 파일(예: 일본어/태국어/기타 파일 이름)에 대해 ZFS(FreeBSD 10 사용)를 설정해야 합니까?

외국어 파일(예: 일본어/태국어/기타 파일 이름)에 대해 ZFS(FreeBSD 10 사용)를 설정해야 합니까?

ZFS 파일 서버를 설정 중입니다. 그 안에 다양한 파일을 저장할 계획이에요. 저는 수백 개의 일본/한국 고유 음악 트랙을 가지고 있습니다.

파일 서버가 이 기본 문자 이름 지정을 유지하기를 원합니다. utf8only 및/또는 표준화된 옵션을 사용하여 ZFS 풀을 설정해야 합니까?

예를 들어

일본어 노래를 파일 서버에 복사합니다(Windows에 설치된 공유 폴더를 통해). Windows 탐색기에서 파일 서버에 있는 파일을 보면 해당 파일이 기본 문자로 나타나야 합니다.

감사합니다.

답변1

ZFS에는 현재 이름이 255바이트로 제한되어 있습니다. UTF-16 이름을 사용하기로 결정한 경우 이름은 127자로 제한됩니다. UTF-8, OTOH는 일본어/한국어를 3바이트 문자로 인코딩하여 더 제한할 수 있습니다(255/3 = 85).
UTF-8 3바이트 문자열이 UTF-16 2바이트 문자열보다 색인 생성 속도가 느리다는 것 외에는 다른 문제에 대해 알지 못합니다.

따라서 모든 이름이 UTF8 형식인 경우 계속해서 2개의 속성을 설정하세요. UTF16을 사용하는 경우에는 이 작업을 수행하지 마세요.

UTF8에는코드의 특수 처리(*BSD가 아닌 ZOL이지만 코드 베이스는 동일합니다.) 아마도 utf8only를 설정하여 utf8로 강제 변환하고 파일 이름을 올바르게 비교할 수 있도록 정규화할 것입니다.

관련 정보