lpr은 utf-8 인코딩을 지원합니다.

lpr은 utf-8 인코딩을 지원합니다.

lprfrom 을 통해 텍스트 파일을 프린터로 보내려고 할 때 xterm내용이 인식할 수 없을 정도로 손상되었으며, 그 원인은 궁극적으로 파일 인코딩에서 발생했습니다. iconv예를 들어 텍스트를 처리 하면 iconv -f utf-8 -t ascii//TRANSLIT파일이 제대로 인쇄됩니다. 내가 접한 또 다른 제안은 문서 형식을 지정하는 것이었지만(예 lpr -o document-format=text/utf8: ) 오류가 반환됩니다 lpr: Unsupported document-format "text/utf8". 처리를 포함하기 위해 언제든지 lpr명령에 별칭을 추가 할 수 있지만 iconv/system에 기본 utf-8을 지원하는 보다 일반적인 방법이 있습니까?CUPSlpr

편집하다:내 OS는 Debian 8이고 내 창 관리자는 openbox(데스크톱 환경 없음)입니다. MacOS X는 물론 Debian7/Gnome3 시스템에서도 문제 없이 이 파일을 인쇄할 수 있습니다.

lpr현재 시스템에서는 문자 인코딩을 UTF-8에서 ASCII로 변경한 후에도 줄 바꿈이 적용되지 않으므로 용지 여백에 도달할 때까지 줄이 함께 연결되어 인쇄된다는 점을 지적해야 합니다 . MacOS X에서 녹음하고 음역한 후에도 iconv인쇄는 여전히 잘 작동합니다(따라서 줄 바꿈 문제는 현재 시스템에만 해당됩니다).

답변1

pas도 같은 일을 할 수 있습니다.

#!/bin/bash
#This script converts UTF-8 txt to postscript
paps | lpr
Sometimes you need to specify the prinqueue;

#!/bin/bash
# This script converts UTF-8 txt to postscript
paps | lpr -P lj

Paps는 Cups Texttop보다 더 나은 작업을 수행합니다.

답변2

HPLIP를 외부 종속성으로 간주하는지 모르겠지만 여기에 CUPS에서 직접 제공하는 공식 드라이버 권장 사항이 있습니다.

CUPS 프린터 드라이버: HP4650

패키지 정보입니다데비안 저장소: HPLIPS

Suchhi가 말했듯이 시스템은 paps와 같은 도구를 사용하지 않고 문서를 래스터화하는 방법을 모릅니다. hplip 패키지를 설치하고 http://localhost:631권장 드라이버를 사용하도록 구성하면 문제가 해결됩니다. 자세한 내용은 다음을 참조하세요.DebianWiki의 SystemPrinting 항목

답변3

나는 같은 문제가 있었고 다음 방법으로 문제를 해결하는 데 도움이되었습니다.

http://www.bsmdevelopment.com/Reference/Tech_20130004.html

정말 좋다. FreeMono나 Courier 등 텍스트/일반 인쇄용 글꼴을 선택할 수도 있습니다.

건배,

답변4

다음과 같은 것이 있어야 합니다:

text/plain              application/postscript  33      texttops

귀하의 파일에 /etc/cups/mime.convs. 그래서, 해야 할 일은 텍스트탑 필터를 수정하는 것이라고 생각합니다. 데비안에서는 /usr/lib/cups/filter/texttopstexttopdf 필터와 명령을 사용하는 쉘 스크립트입니다 pdf2ps. texttopdf/pdf2ps 호출을 대체해 볼 수 있지만 paps매개변수는 동일하지 않습니다. 가장 작은 줄은 (텍스트가 표준 입력으로 제공되고 ps 결과가 표준 출력으로 전송되기 때문에) 다음만 포함하는 줄입니다.

paps

하지만 다음과 같은 옵션을 추가할 수도 있습니다.

paps --font='Monospace 10'

참고: 나는 이것을 시도하지 않았습니다. 추측만 해보면...

관련 정보